علامه عسگری
آثار علامه عسگری به زبانهای مختلف ترجمه میشود
فرزند علامه سید مرتضی عسگری از ترجمه آثار مکتوب علامه عسگری به زبانهای زنده دنیا خبر داد.
دکتر سید کاظم عسگری در گفتوگو با خبرنگار ایبنا در قم با بیان این که پس از فوت علامه عسگری موسسه علامه عسگری که در زمان حیات ایشان تاسیس شده بود، متکفل چاپ و نشر و ترجمه آثار علامه عسگری خواهد بود، گفت: این موسسه در نظر دارد آثار علامه عسگری را به زبانهای مختلف از جمله انگلیسی، فرانسه، اردو، سواحلی(آفریقایی) و ترکی ترجمه و به علاقهمندان معارف اهل بیت و قرآن عرضه کند.
معاون آموزشی دانشکده اصولالدین در پاسخ به سوالی در رابطه با ادامه فعالیتهای علامه عسگری پس از فوت وی افزود: سعی داریم موسساتی را که مرحوم علامه عسگری 40 سال قبل در عراق دایر کرده بود و در زمان حکومت بعث به تعطیلی کشانده شد نظیر مدارس پسرانه و دخترانه و دانشکده اصولالدین را مجددا بازگشایی کنیم.
وی در خصوص فعالیتها و آثار در دست انجام علامه عسگری گفت: جلد چهارم کتاب معالم المدرستین، روایتالمختلفون، سیره پیامبر و کتابی در رابطه با عایشه کتابهایی هستند که عمر علامه عسگری برای چاپ آنها کفاف نداد و پس از فوت ایشان چاپ خواهند شد.
سید کاظم عسگری در پاسخ به سوال دیگری «القرآن بروایت المدرستین» را تاثیرگذارترین کتاب علامه عسگری دانست و افزود: مرحوم علامه در این کتاب شبهات در رابطه با تحریف قرآن را در کتابهای مختلف روایی و حدیثی بررسی کرد و با ادله نشان داد که قرآن تحریف نشده است.
وی همچنین «معالم المدرستین» علامه عسگری را در وحدت مسلمین موثر دانست.
منبع:http://www.ibna.ir